تبليغاتX
رادیوسیتی
رادیوسیتی
86/09/04
پادکست «شورشی ناآرام»

یه پادکست جدید درست کردم. البته موقتیه و فقط برای دو ماه سرویس مجانی می‌ده.
«شورشی ناآرام» رو می‌تونین گوش کنید.

اگه از کار افتاده به این‌جا برید.





........................

کامیار عزیز، شعر «شورشی ناآرام» رو به انگلیسی برگردونده و لوری، یکی از دوستان‌کانادایی‌اش، همین شعر رو به قول کامیار تبدیل به یه شعر کلاسیک انگلیسی کرده.

هر دو برگردان رو این‌جا می‌تونین بخونین. کسانی هم که به انگلیسی تسلط دارن می‌تونن نظرشون رو برای کامیار و لوری در وبلاگ کامیار بنویسن.

به گفته‌ی یه نفر که این نصف‌شبی اسم‌اش یادم نیست: دوستان ِدوستان ِما، دوستان ِما هم هستند.
مرسی لوری عزیز!
مرسی کامیار جان!

.......................

پادکست به گمونم مخاطبان بیشتری رو جلب می‌کنه. در همون روز اولی که این پادکست رو گذاشتم، بیشتر از 350 بار و تا الان 567 بار دانلود شده. تعدادی از افرادی که فایل رو دانلود کردن امریکایی‌اند و زبان فارسی بلد نیستن و ازم خواستن تا ترجمه‌ی آوازم(!) رو براشون بفرستم. توی پروفایل پادکستم نوشتم که عاشق «صلح» هستم و گویا علاقه‌مندی یک ایرانی به «صلح» براشون جالب بوده!

+ رها Balatarin